Подписка на рассылку

НОВОСТИ ПТИЦЕВОДСТВА на email

Цветовая схема:
C C C C
Шрифт
Arial Times New Roman
Размер шрифта
A A A
Кернинг
1 2 3
Изображения:

Новости

Срочное письмо членам Международного птицеводческого совета (IPC)

Уважаемые члены IPC.

Угроза гриппа птиц снова растет, и все мы, участники международной птицеводческой отрасли, должны поддерживать высочайшую бдительность и защиту от вируса, проникающего в наши стада. Необходимо, чтобы меры, предпринимаемые национальными властями, были целесообразными и адекватно обеспечивались ресурсами. Эти меры также должны быть пропорциональны фактическому уровню риска и не нарушать торговлю без лишней необходимости, особенно в отношении родительского поголовья, которое крайне необходимо для всего нашего непрерывного производства.

Поэтому я убедительно прошу вас заняться изложенной в этом письме проблемой вместе с национальными властями вашей отечественной отрасли и в интересах поддержания важного вклада международного птицеводческого сектора в глобальную продовольственную безопасность.

Вы, несомненно, осведомлены, что за последние три недели наличие нового штамма высокопатогенного гриппа H5N8 было подтверждено в стадах птицы в Германии, Нидерландах и Великобритании. Инфекция ограничивается всего лишь четырьмя фермами.

Штамм H5N8 аналогичен тем, что отмечались ранее в этом году в Азии. Штамм обнаружили у перелетных и водоплавающих птиц в Азии, а также у одной дикой птицы в Германии. Международные органы, включая Всемирную организацию здравоохранения животных (OIE) и Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН (ФАО), озабочены тем, что именно этот штамм распространяется перелетными птицами, а стада домашней птицы, особенно в странах со слабой ресурсной базой вдоль маршрутов миграции птиц на Черном море и в Восточной Атлантике, подвергаются существенному риску.

В совместном заявлении, опубликованном 24 ноября, FAO и OIE строго напоминают, что новый штамм продолжает эволюционировать и представляет потенциальные угрозы для продовольственной безопасности и доступности продовольствия, для средств к существованию уязвимых фермеров-птицеводов, а также для торговли, национальной экономики и общественного здоровья. Эти организации настоятельно рекомендуют находящимся в зоне риска странам усилить надзор (включая публичный отчет) с целью раннего обнаружения вирусов гриппа, чтобы сохранить и упрочить возможности быстрого реагирования ветеринарных служб, а также укрепить меры биологической безопасности по предотвращению контакта домашней птицы с дикими птицами. Гарантируются осторожные и осмотрительные вмешательства на уровне птиц.

Международный птицеводческий совет поддерживает данный призыв к национальным правительствам по поводу осторожных вмешательств при поддержке адекватных общих ресурсов. Излишне напоминать, что сама птицеводческая промышленность также должна действовать ответственно и принимать все возможные меры предосторожности для защиты от инфекции, чтобы гарантировать на национальном и международном уровне способность продолжать производство, переработку и продажу птицы и птицепродуктов для питания населения по всему миру.

Наибольшую озабоченность вызывает дестабилизация торговли родительским поголовьем птицы, связанная с обнаружениями вируса в Европе. Современное промышленное птицеводство полагается на непрерывную поставку родительского поголовья для обеспечения пищевого производства. Всего лишь три селекционно-генетические компании продают свыше 95% племенного поголовья бройлеров, и большинство этого производства сосредоточено в Нидерландах. Аналогичная ситуация сложилась и для других основных видов домашней птицы. Нарушения в поставке племенного поголовья может серьезно сказаться на отечественном производстве пищевых продуктов на протяжении месяцев и даже лет.

Для всего нашего бизнеса и для наших национальных интересов очень важно гарантировать, что предпринимаемые правительствами вмешательства в связи с гриппом также признают потребность в продолжении торговли, по крайней мере на уровне племенного поголовья, пусть даже после правильной и строгой оценки рисков.

Я прошу всех членов IPC призвать национальные власти к рассмотрению лишь тех мер по вмешательству, которые пропорциональны реальному риску для ваших отечественных стад домашней птицы. Было бы полезным подчеркнуть, что племенные хозяйства очень хорошо осведомлены об угрозах такого заболевания. Поэтому они поддерживают биологическую безопасность на племенных фермах на гораздо более высоком уровне, чем в бройлерных цехах и даже сверх ожиданий многих ветеринарных функционеров в импортирующих странах.

Некоторые импортирующие страны не запретили транзит всей домашней птицы, включая племенное поголовье, через пораженные гриппом страны, без учета реального уровня риска. Племенное поголовье доставляется воздушным транспортом, и транзитные суточные цыплята не покидают территорию аэропорта (находятся в виварии или на складе), пребывая там лишь несколько часов в ожидании дальнейшего рейса. Так как суточные выплата или инкубационные яйца при транспортировке помещаются в специальные контейнеры, которые не нуждаются в дополнительных погрузочно-разгрузочных работах помимо тех, что обеспечиваются вилочными погрузчиками, контакт с наружной окружающей средой практически отсутствует, а на протяжении всего путешествия цыплятам не нужны дополнительный корм или вода. Данный режим транзитной перевозки налагает ничтожный риск распространения болезни, такой как грипп.

Национальным властям следует рекомендовать региональный подход, как более соразмерную и основанную на риске альтернативу запретам на торговлю птицей и птицепродуктами по всей стране. Региональный подход, который привязан к локальным административным территориям (таким как округа, провинции или аналогичные географические зоны) внутри страны, признается большинством импортирующих стран как обеспечивающий необходимую защиту, а также является простейшим вмешательством для административного внедрения.

Разбиение на зоны (компартментализация) также предлагается в качестве механизма безопасной непрерывной торговли, а строгие планы уже внедряются некоторыми птицеводческими компаниями и их национальными властями. Власти импортирующих стран следует убедить принять и утвердить несколько зон, уже соблюдающих такой статус.

Концепция разбиения на зоны должна получить более широкое признание, а стандарты должны разрабатываться экспортирующими и импортирующими странами совместно. Вместе с другим основанным на риске подходе к вмешательствам, описанным выше, это поможет снизить потенциал крупного и катастрофического нарушения поставки родительского поголовья в частности для Азии, Ближнего Востока и Африки, в случае неизбежных вспышек гриппа в будущем.

Международный птицеводческий совет готов помочь вам в этой важной области.

Искренне ваш,
Джеймс Х.Самнер
Президент Международного птицеводческого совета